首页 » 应用, 文字 » 和产品相关的那些事儿

和产品相关的那些事儿

日期:2011-08-26作者:firefish分类:应用, 文字阅读:376评论:1

说来惭愧啊,离上篇日志发布已经过去四个月了。也不是没什么可写的,开发过程中偶有一些经验所得,都是可以写的,但总是提不起“键盘”,懒得写。眼看这里都长草了,说什么也得有所行动锄锄草了。那就写点流水帐,记录一下最近身边跟“产品”相关的一些事儿。

首先是工作上的,最近刚从同事那里接手的一个英语学习方面的产品,之前一直是老板自己参与设计的,产品开发已经完成并投入公测了,现在在进行一些功能上的调整和准备下一步的营销推广,老板好说歹说的非要我负责,纯属赶鸭子上架啊。

全面负责一个产品设计、改进、验收、推广、商务,汇集起来也就是现在很流行的一个词汇——产品经理,这些工作罗列起来简单,做起来真的是一个头两个大啊。上午终于把产品营销策划方案写完了,有点如释重负的感觉。但由于以前缺少这方面的积累,做起来那是相当的吃力啊,很多地方都感觉无处着手。往往有一个想法但缺少理论支持,也就只能凭感觉了。所以要赶紧充电啊,于是前两天在卓越订购了基本产品方面的书,上午到货了。分别是:《消费者行为学》、《人人都是产品经理》、《结网》、《企业互联网营销宝典》、《网站运营之人性、策略与实战》,中午翻了一下,货还不错。跟办公室的同事们分享了一下,有识货的,立马把《人人》《结网》抢过去,中午连觉都不睡了,颇有爱不释卷的意思:)

结网

结网

人人都是产品经理

人人都是产品经理

消费者行为学

消费者行为学

网站运营之人性、策略与实战

网站运营之人性、策略与实战

企业互联网营销宝典

企业互联网营销宝典

前几天,在××网的同学在QQ上M我,说一块做点产品如何,做好了可以卖给公司或者找人投资啊。他们刚刚去考查了飘信的团队,想本地化运营或者自己做一款类似的手机本地社交产品。哥儿们就动心思了,这个必须得支持啊!上周末凑一块儿讨论了个大概方向,结论是业余时间先把已有的产品做好,然后再跟他们领导要资源组建团队、推广产品。走着!

前段时间blog一直未更新还有个客观原因,除了帮朋友忙写了一个小型的物流公司管理程序外,其它业余时间全部投入到App开发上了,真的是全部时间啊。收获倒是有一些,除了整出“惜墨”系列软件外,还跟网友合作开发了一套通过手机利用控制电磁继电器实现家庭各种电源开关的《智能家居控制系统》,我负责了Android部分主控端的开发,功能已经开发完成了,还有一些有待完善,网友负责的硬件部分也在完善。也许将来还能有机会看到这个产品上市销售呢,呵呵,期待吧。

再说说“惜墨”系列软件,按开发的时间顺序分别是:《惜墨成语词典》、《惜墨地理小百科》、《惜墨鸟类小百科》、《惜墨历史人物小百科》。这里面成语词典最受好评——全五星啊有木有!!!历史人物小百科下载量最高——单应用汇的下载量都快过万了,而鸟类小百科最不受待见。昨天收到一封来自用户的邮件,点名表扬了成语词典,说“功能和界面都相当的好”,让我倍受感动啊。其实是用户抬爱了,产品要做好还有很长的路要走啊。不过话说回来,用户的支持是个人开发者最大的动力——之一啊。嘿嘿,为啥是“之一”呢,你懂的:D

另外,在用户的来信中也反馈了两个问题,一个是词条的内容中有错别字,另一个是用户指出缺少成语“不孚众望”。第一个问题晚上回去一检查,果然发现了错别字。第二个问题就有点杯具了。

在看到用户写的这个“不孚众望”后,我的第一反应是用户打错字,应该是把“不负众望”达成“不孚众望”了——用拼音输入法的同学肯定知道,这是很常见的。于是我就在软件里搜索了一下,“不负众望”赫然在列,我心想果然是用户搞错了。于是今天上午就准备回一封邮件告诉用户:第一个问题已经解决了,第二个问题不存在,请下载新版本吧!就在我准备发出邮件的时候,猛然想到会不会是我搞错了,确实有“不孚众望”这个词,而我的词库里没有收录呢?于是就搜了一下,这结果真是让我羞愧难当啊。请看来自互动百科的词条解释:

“不孚众望”中的“孚”是“信服”的意思,整个成语的意思是“不能使大家信服”。

这个词条的地址在这里:http://www.hudong.com/wiki/%E4%B8%8D%E5%AD%9A%E4%BC%97%E6%9C%9B,有兴趣的朋友可以点击围观一下,里面有和“不负重望”的对比。

真是“活到老,学到老”,就看谦虚不谦虚哇!希望同学们都能够“不负众望”千万别“不孚众望”啊!

Tags: ,
1 条评论
  1. 品牌购 2011-08-30 14:07 回复

    这个可以看看 博客很给力!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已被标记为 *

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>